在前面武夷岩茶炭焙茶與未炭焙武夷岩茶區別文章中提到「病火」一詞,其說明如下:


『病火:茶多帶焦味,見於火溫過高吃火較急的茶,湯色葉底不可見綠葉紅鑲邊,湯色多為黃黑色,茶湯渾濁,葉底全部或部分碳化,久泡葉片也不會舒展開,不適合有飲用,屬於焙火失敗的茶品。』


有關「病火」,應是大陸學者(或業者)的用詞,在台灣好像沒人用這種形容詞。在該文係指以炭火烘焙青茶時,所出現之狀況。


台灣目前青茶流行做,這種情形不多(實際上甚多以毛茶出售而未再焙茶),倒是「陳年老茶」方面會出現這種情況。


幾年前我曾到頂湖爬大凍山,頂湖附近有一位民宿老闆也賣茶,她說有一位朋友教他做老茶,即一天烘焙(以電焙機)幾小時,然後隔二個禮拜,再反覆烘焙,經5-6次就成老茶。目前台灣有很多老茶可能就是這種作法製成,沖泡後之茶湯黑而不透明,沒有焦糖香(或陳味香)而只有火香(或焦炭香),葉底捲縮炭化成黑色,雖久浸亦不會展開,這種茶我將它稱作「炭化茶」,喝這種茶可能真的不會刺激,不過茶已焙死,可能沒什麼養分可言,不如直接喝水就好,還要花錢買,就太不值得。

arrow
arrow
    全站熱搜

    思芳茶 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()